Посвећеност обезбеђењу квалитета одеће

кинески произвођачи женских хаљина

Да ли сте спремни да прихватитеквалитет одећеосигурање?Наш свеобухватни водич је ту како бисмо били сигурни да ништа није пропуштено.Коначно, моћи ћете да правите одећу и додатке са самопоуздањем, знајући да сте завршили темељну процену сваког артикла од почетка до краја.

Са нашим приступом корак по корак, можемо гарантовати задовољство сваки пут!Будите спремни да примите јасна упутства и савете који ће побољшатиквалитет ваше одеће.Време је за опуштање - хајде да почнемо!

Квалитет одеће се односи на унутрашњи квалитет и изглед одеће, као што је величина одеће, садржај тканине и додатака;Боја и разлика у боји одеће;Квалитет стила и завршне обраде;Стандарди безбедности, здравља, заштите животне средине и инспекције утоварених материјала.

1. Гарантни рок за уговорену робу је 12 месеци након што је роба примљена на лицу места и пуштена у рад.

2. Гарантујемо да је уговорна роба потпуно нова и некоришћена.Гарантујемо безбедан и поуздан рад уговорене робе под условом исправне инсталације и нормалног рада.Током периода гаранције квалитета, ако се утврди да је уговорена роба коју смо ми испоручили неисправна и није у складу са уговором, купац може поднети тужбу против нас.Ми поправљамо, замењујемо или надокнађујемо купцу губитак према захтеву купца.Ако вам је потребна замена, ми ћемо одмах заменити квалификованим квалитетним производима.Све трошкове који из тога произилазе сносимо ми.Ако имамо било какву примедбу на рекламацију, изнећемо је у писаној форми у року од 7 дана након пријема обавештења о рекламацији Купца, у супротном ће се сматрати да прихвата захтев Купца.Именујемо пројект менаџера задуженог за пројекат, који је одговоран за координацију рада продавца у целом процесу пројекта, као што су: напредак пројекта, пројектовање и производња, документација за цртање, потврда производње, паковање и транспорт, монтажа на локацији, отклањање грешака и прихватање итд.

3. Стриктно спроводимо цео процес производње ове опреме у складу са системом осигурања квалитета.Током периода гаранције квалитета, ако је уговорна роба заустављена због наше одговорности да поправимо или заменимо неисправну опрему, период гаранције квалитета ће бити поново израчунат након што отклонимо квар и све губитке који из тога проистичу (КСКСКС), укључујући, али не ограничавајући се трошкове повезаних испитивања, експеримената, стручних консултација, транспорта, монтаже и других трошкова (КСКСКС) узрокованих квалитетом опреме сносимо ми.Ако се током гарантног периода квалитета пронађу недостаци делова уговорене робе, али не утичу на нормалан рад уговорене робе, период гаранције квалитета поправљених или замењених делова ће се поново израчунати.

4. Истек гарантног рока неће се сматрати ослобађањем наше одговорности за потенцијалне недостатке у уговореној роби који могу проузроковати штету на уговореној роби.Ако постоје потенцијални недостаци у уговореној роби током животног века уговорене робе, Купац има право да захтева од нас да поправимо или заменимо неисправну уговорну робу и исту серију уговорене робе по цени коштања на време.

5, гарантујемо да уговорна роба након исправне инсталације, нормалног рада и одржавања, у свом животном веку добро функционише, обећавамо да ће рок трајања уговорне робе бити најмање 20 година.

произвођачи кинеских женских хаљина

6. Током животног века уговорене робе, обавестићемо купца у писаној форми први пут ако утврдимо да постоје потенцијални недостаци или примарни недостаци у уговореној роби.

7. За уговорену робу користимо исправну и зрелу технологију и материјале доказанеискуство у раду;Уколико нисмо користили нову технологију, нове материјале, претходна сагласност купца.Сагласност Купца нас не умањује нити ослобађа наше одговорности према овом Уговору.Ми ћемо бити одговорни за све проблеме са квалитетом опреме и делова које купујемо од подизвођача.

8. Ако је уговорна роба коју смо обезбедили неисправна, или је уговорна роба расходована или је пројекат прерађен због грешака у техничким информацијама или погрешних упутстава нашег техничког особља, ми ћемо одмах бесплатно заменити уговорену робу или надокнадити купац за тако претрпљене губитке.Ако уговорна роба треба да се замени, ми ћемо сносити све трошкове настале до места инсталације, укључујући, али не ограничавајући се на цену нове робе, трошкове транспорта нове робе до места инсталације и трошкове руковања замењена добра.Временско ограничење за замену или поправку уговорене робе биће договорено између обе стране.Ако се замена или поправка не заврше у року, то ће се сматрати закашњелом испоруком.

9. Ако је Уговорна роба оштећена због неуспеха Купца да их инсталира, рукује или одржава у складу са техничким подацима, цртежима и упутствима које смо ми дали, или због разлога који нису наше техничко особље, Купац је одговоран за поправку и замену, под условом да смо у обавези да обезбедимо резервне делове у најкраћем могућем року.За хитне делове које тражи Купац, ми ћемо организовати најбржи начин транспорта.Све трошкове сноси купац.

10. У периоду од датума испоруке уговорене робе до краја гарантног периода квалитета, ако се утврди да је уговорена роба коју смо ми испоручили неисправна и није у складу са одредбама овог Уговора, Купац има право да изаберемо и ми ћемо предузети следеће корективне мере:

(1)Поправка

Поправићемо уговорену робу која није у складу са уговором (укључујући је враћање у фабрику на поправку) како бисмо је ускладили са захтевима уговора о нашем трошку.Осим ако купац не пристане, поправка ће бити завршена у року од 30 дана.

(2) Замена

Заменићемо робу која није у складу са захтевима уговора са оном која је у складу са захтевима уговора о нашем трошку.Осим ако Купац не пристане, замена ће бити обављена у року од 30 дана.

(3)Поврат робе

Купац ће нам вратити неисправну уговорну робу, а ми ћемо бити одговорни за испоруку враћене уговорене робе са места инсталације.У том случају, ми ћемо рефундирати примљени износ за робу из Уговора и сносити Купцу трошкове уградње, демонтаже, транспорта, осигурања и разлику у цени за куповину замене.

(4) Смањење цена

Купцу ћемо вратити разлику између првобитне уговорне цене и снижене цене неисправне уговорене робе, у складу са договором обе стране.

10.5 Надокнада за губитке

Уколико није другачије договорено, ми ћемо надокнадити купца за све губитке који настану због недостатака на уговореној роби.Купчев избор било ког од горе наведених правних лекова неће нас умањити или ослободити наше одговорности за кршење уговора према Уговору.

11. Пружамо пратеће/пословне услуге у складу са одредбама „Три гаранције“ државе и релевантним законима, прописима и правилима других земаља као и уговором између две стране.


Време поста: 29.11.2023